Why are j-spec intercoolers written in english?
#1
Thread Starter
fire from MY tailpipe!
iTrader: (5)
Joined: Jun 2002
Posts: 1,204
Likes: 1
From: Cincinnati, Oh
Why are j-spec intercoolers written in english?
This may have been ask before but I couldnt find a thread about it. Why on j-spec intercoolers is it written in english? I couldnt figure it out...
#2
Why not? Japanese people can read english, especially words like "ROTARY", "TURBO", and "INTERCOOLED".
the real question is why the text is different between japanese and american intercoolers. (What do Euro TII TMICs say?)
the real question is why the text is different between japanese and american intercoolers. (What do Euro TII TMICs say?)
#4
Japan has a system of integreting English , basically mimic it example coffee = koohii ..urmm personal computer is persono com car is karuma haha. More and more words are just left in english, why change if everyone understands intercooler as intercooler.
#5
there isnt a word for turbo or rotary in the japanese language. The japanese language has adopted many english words to accompany expanding technology Therefore, english is also used to describe these things wether its in written or spoken. thats why it says turbo rotary on the intercooler.
#7
yea, intercooler in japanese is pronounced "een-tah-koo-lah". turbo is pronounced "ta-boh". There is a way to write all this in japanese, it just looks better to put it in englsh so everybody can read it. the language has also adapted to many english phrases such as "big news"--> "bi-gu Ne-yuzu". Starbucks would be pronounced "Su-taa-bakusu" but most japanese people call it "Su-ta-ba"
Trending Topics
#10
i used to wonder why on the japenese cars (in japan) for racing have all their sponsor stickers and most of them are in english. i guess they can read english thgouh. after watching so many best motoring videos ive been catching on to the language, no idea how to write though
#11
another reason is that english is the universal language. If you want to advertise your products you want everyone to be able to read it. Thats why alot of Japanese sponsors have their logos written in english.
#12
All Japanese factory car badges are in English. I've yet to see a single Japanese character stuck to any of the tens of thousands of Japanese imports in NZ. Although "Japlish" is probably a better description of some of the ridiculous names they give their cars.
#16
Originally posted by RETed
One reason...
English = cool
That's basically it.
-Ted
One reason...
English = cool
That's basically it.
-Ted
Lol, it's pretty funny though. Grab an American rice burner and it's covered in kanji, hiragana and what not. Grab a japanese rice burner and it's all english. Good times.
Steve
#17
its not that they can't pronounce Rs, it's that L and R are the same sound and can translate to either.
on their websites they list the cars in katakana and it's funny.
ransaa
sirubia
sukairain
on their websites they list the cars in katakana and it's funny.
ransaa
sirubia
sukairain
#19
Some of names most people know can be written in Katakana, such as Skyline. People prefer that way since it's easy to read (look at Japanese news papers or web sites, so many of them in Katakana - that's how Katakana is used).
#21
Thread Starter
fire from MY tailpipe!
iTrader: (5)
Joined: Jun 2002
Posts: 1,204
Likes: 1
From: Cincinnati, Oh
Originally posted by RETed
One reason...
English = cool
That's basically it.
-Ted
One reason...
English = cool
That's basically it.
-Ted
#22
Originally posted by $150FC
Why not? Japanese people can read english, especially words like "ROTARY", "TURBO", and "INTERCOOLED".
the real question is why the text is different between japanese and american intercoolers. (What do Euro TII TMICs say?)
Why not? Japanese people can read english, especially words like "ROTARY", "TURBO", and "INTERCOOLED".
the real question is why the text is different between japanese and american intercoolers. (What do Euro TII TMICs say?)
#23
Originally posted by xfeastonarsex
so I guess it is oppsite over here where the kiddies think it is cool to put japaneese symbols all over their car?
so I guess it is oppsite over here where the kiddies think it is cool to put japaneese symbols all over their car?
"Always greener on the other side."
Japanese thing American culture is "cool".
They look up to American actors/actresses, movies, food, language, etc.
If you can speak, write, read English in Japan, you are cool.
I'm not joking.
-Ted
#24
Just like how we get a kick out of foreign kids over here trying to pronounce English words....it's a universal thing like RETed sed. (had to rhyme)
Think about it like this. Japan exports cars to Europe and America......which have Latin based languages. 2/3 of the major purchasing countries speak languages similar to English.
So why put the text in Japanese?
Most Japanese words have literal meanings...so some objects have no literal meaning.
Same reason they dont put Mazda, Honda, Nissan in Japanese characters.
Think about it like this. Japan exports cars to Europe and America......which have Latin based languages. 2/3 of the major purchasing countries speak languages similar to English.
So why put the text in Japanese?
Most Japanese words have literal meanings...so some objects have no literal meaning.
Same reason they dont put Mazda, Honda, Nissan in Japanese characters.
#25
Something that every single person posted so far has missed (well NZ came close) is that all the street signs and directional signs are in both English and Kanji in Japan.
English is very ingrained in that country. I spent a couple of weeks there, on various visits, and the only people that didn't speak English were the taxi cab drivers (which probably also spoke it, but didn't want to admit that to a 6'2" blond Californian/ American) and the subway/train workers.
I was told that almost everyone learns English in school, but unless they are very good at it (or are younger women), they generally do not speak it.
But I have been able to get around basically/ completely on my own, with only a sushi bars worth of Japanese language skills.
English is very ingrained in that country. I spent a couple of weeks there, on various visits, and the only people that didn't speak English were the taxi cab drivers (which probably also spoke it, but didn't want to admit that to a 6'2" blond Californian/ American) and the subway/train workers.
I was told that almost everyone learns English in school, but unless they are very good at it (or are younger women), they generally do not speak it.
But I have been able to get around basically/ completely on my own, with only a sushi bars worth of Japanese language skills.